Geschäftstelle mediamus   I   Secrétariat générale   I   Segretariato generale
Länggassstrasse 38A   I   3012 Bern   I   +41 79 780 96 03   I   www.mediamus.ch   I   info@mediamus.ch

Médiation culturelle

Qu'est-ce que la médiation culturelle dans un musée et dans les domaines apparentés? Quels sont les missions et les champs d’action de la médiatrice culturelle et du médiateur culturel au sein de ces institutions?

Les documents de référence de mediamus et de différentes institutions et organisations de Suisse et de l'étranger vous apportent des éclaircissements. Ils définissent aussi des standards pour la médiation culturelle de musée et des domaines apparentés. La mission principale de la médiation culturelle de musée consiste à développer des offres de médiation directe et indirecte par un choix de methods adaptées aux différents publics-cible. Les offres de

médiation culturelle accompagnent une exposition ou y sont intégrées dès le départ. La médiation culturelle débute avec la conception d’expositions qui ont pour objectif de promouvoir le dialogue entre les publics et les objets. Elles invitent ainsi leurs visiteurs à parti-ciper à une réflexion approfondie autour du patrimoine matériel et immatériel de musée.

PROFIL

Responsable de la médiation culturelle au musée

 

Le/la responsable de la médiation culturelle au musée est en charge de la programmation générale, des activités, des études, de la recherche, des évaluations et des publications qui visent à mettre en lien le musée, ses objets/oeuvres ainsi que son potentiel culturel avec ses publics actuels ou potentiels.

PROFIL

Médiateur culturel / Médiatrice culturelle de musée

 

Le/la médiateur/médiatrice culturelle de musée développe la programmation, les activités, les études, la recherche, les évaluations et les publications qui visent à mettre en lien le musée, ses objets/oeuvres ainsi que son potentiel culturel avec ses publics actuels ou potentiels.

Nous célébrons

25 ANS MEDIAMUS

Prise de position

mediamus ouvre les yeux et les oreilles partout où s’ébauchent les orientations et se prennent les décisions politiques. Mediamus intervient partout où s’engage la discussion sur la médiation culturelle.

18 OCTOBRE 2018

Lettre au Conseil administratif de la Ville de Genève sur la fonction de médiatrice et médiateur

 

Médiation Culturelle Suisse et mediamus ont invité le Conseil administratif de la Ville de Genève à réévaluer la classe salariale des médiatrices et médiateurs au vu des compétences, responsabilités et de la pénibilité de la fonction de médiatrice et médiateur.

19 DECEMBRE 2013

Stellungnahme KVS zum Lehrplan 21

KVS (Dachverband Kulturvermittlung Schweiz) hat eine gehaltvolle Stellungnahme zum Lehrplan 21 aus Sicht der Kulturvermittlung verfasst. Nach lebendigen Diskussionen mit 230 Praktikern und Fachleuten an drei Veranstaltungen in La Chaux-de-Fonds, Bern und St. Gallen kam eine pointierte Forderungsliste zustande. Wir empfehlen die Lektüre, damit sie in ihrem Umfeld argumentativ gerüstet sind und sich selber in der Praxis konstruktiv einbringen können. mediamus verfasste keine eigene Stellungnahme, sondern unterstützt diejenige des Dachverbands mit einem entsprechenden Brief.

21 OCTOBRE 2011

Prise de position: Organisation et priorités de Pro Helvetia 2012

En lien avec la nouvelle loi fédérale sur l’encouragement de la culture (LEC), Pro Helvetia a redéfini son organisation, ses processus et ses missions et formulé des priorités pour l’encouragement de la relève et la médiation. En octobre, le projet a été mis en consultation.

23 NOVEMBRE 2010

Prise de position: Message culture 2012-2015 de la Confédération

Après l’adoption de la loi fédérale sur l’encouragement de la culture (LEC) par le parlement en décembre 2009, un projet de message culturel avec un programme d’activités 2012-2015 a été présenté. Ce projet formule des priorités. Dans ce document, les musées s’en sortent globalement mal et subissent des coupes budgétaires. La médiation culturelle est mentionnée, toutefois sans allocation de moyens. mediamus s’engage dès à présent pour définir une priorité de médiation dans le prochain message culturel.

3 OCTOBRE 2017

Stellungnahme zur Kulturstrategie 2018 des Kantons Bern

 

Wir beteiligen uns am Vernehmlassungsverfahren zur Kulturbotschaft 2018 des Kantons Bern. Hier finden Sie unsere Stellungnahme. mediamus begrüsst insbesondere den Akzent auf die kulturelle Teilhabe und die Herausforderungen der Digitalisierung in der Vermittlung.

17 SEPTEMBRE 2014

Stellungnahme zur Kulturbotschaft 2016-2019 des Bundesamtes für Kultur

Wir beteiligen uns am Vernehmlassungsverfahren zur Kulturbotschaft 2016 bis 2019 zur neuen Kantonalen Kulturförderungsverordnung. Hier finden Sie unsere Stellungname. Darüberhinaus betonen wir, dass wir die Stellungnahme des Dachverbandes Kulturvermittlung Schweiz vollumfänglich unterstützen.

31 MAI 2011

Prise de position: Révision totale de la loi sur l'encouragement des activités culturelles du canton de Berne

La révision totale de la loi sur l’encouragement des affaires culturelles (LEAC) met en œuvre la stratégie culturelle du Canton de Berne, qui est le fruit d’un large consensus. L’élément central de la révision est la participation des communes à l’encouragement culturel au travers du co-financement des institutions culturelles d’importance régionale par le canton, les communes de domicile ainsi que par toutes les communes de la région. Conformément au principe de la loi spéciale, des solutions particulières sont possibles pour la population francophone de Bienne et du Jura bernois. L’encouragement de la médiation culturelle est inscrit dans cette loi.

11 DECEMBRE 2010

Prise de position: Charte culturelle de Bâle-Ville

Le Canton de Bâle-Ville propose un projet de stratégie culturelle qui prévoit un processus de vote participatif. De ce fait, la prise de position par écrit n’est qu’un jalon aux côtés de consultations par voie de discussion. La stratégie culturelle veut renforcer la médiation, mais ses conditions de mise en œuvre ne sont pas convaincantes. mediamus prend position et formule des propositions.

Terminologie

Comment mediamus définit-elle les termes de «culture», de «musée», de «formation (culturelle), de «médiation culturelle» et de «pédagogie muséale et animation culturelle» ?

Le terme de médiation culturelle a actuellement le vent en poupe. Tout le monde se l’approprie et il est utilisé dans le langage de tous les jours ainsi que dans les domaines et les contextes les plus divers. S’agit-il cependant toujours de la même «médiation culturelle» ? Dans les faits, les différentes déclarations ne reposent la plupart du temps pas sur une terminologie culturelle commune. De même, les nombreuses «activités de médiation culturelle» en milieu scolaire ou extrascolaire développées par les institutions témoignent de visions et de concepts divergents. En tant qu’association nationale, mediamus s’engage pour la médiation culturelle et soutient les professionnels de musée qui pratiquent ce métier. mediamus est donc une instance compétente dans les domaines de la « culture » et de la « médiation culturelle ». Mais comment mediamus définit-elle ces termes de « culture », de « musée », de « formation (culturelle), de « médiation culturelle » et de « pédagogie muséale et animation culturelle» ? Au vu de la diversité des pratiques et des définitions, mediamus souhaite mettre en avant sa vision de la culture au travers d’une clarification de la terminologie utilisée, accompagnée d’un positionnement.

Dans les rubriques suivantes, nous présentons et définissons, en lien avec nos missions, les termes de

 

« culture », de « musée », de « formation (culturelle), de « médiation culturelle », et de « pédagogie muséale et animation culturelle ». Chaque terme est présenté de manière succincte et complété par le positionnement de mediamus, qui met en avant le point de vue des professionnels de la médiation muséale. Pour chaque terme, un PDF (disponible en langue allemande dans la version allemande) présente par ailleurs une argumentation plus approfondie. mediamus offre ainsi à ses membres un outil pour s’orienter dans le discours actuel sur la médiation. De plus, l’association se positionne au sein des débats contemporains en matière de politique culturelle et éducative. La version française met en évidence des différences terminologiques par la mention «Remarques concernant la terminologie française». Ces compléments ne figurent pas dans la version originale allemande. Elles sont notées en italique. La contribution de mediamus se veut un « work in progress ». Elle est régulièrement adaptée aux changements et innovations culturels. mediamus invite ses membres à continuer la réflexion et à compléter, modifier ou corriger ces textes. Vos suggestions sont les bienvenues à info@mediamus.ch.

Documents de réference des associations partenaires

DOWNLOAD

Museumsberufe in der Schweiz - Anforderungsprofile 

 

Die 22 Berufsprofile im Museum, basierend auf den europäischen Anforderungsprofilen ICOM Schweiz

DOWNLOAD

Positionspapier Museumspädagogik

Stellungnahme des Bundesverband für Museumspädagogik e V. (Deutschland)

DOWNLOAD

Charte du médiateur culturel de musée 

Département de la culture de la ville de Genève

DOWNLOAD

Leitfaden für freiberufliche Historikerinnen und Historiker

 

Update 2008

DOWNLOAD

Qualitätskriterien für Museen:

Bildungs- und Vermittlungsarbeit

 

Herausgegeben vom Bundesamt für Museumspädagogik e.V. in Zusammenarbeit mit mediamus und dem Österreichischen Verband der KulturvermittlerInnen im Museums- und Ausstellungswesen